Заполнение строки основание формы т 5

Заполнение строки основание формы т 5 – Законники

Заполнение строки основание формы т 5

Необходимо учитывать и такие моменты: если данный перевод сотрудника имеет связь с медицинскими показаниями, оплата труда будет более низкой, если сравнивать с прежней зарплатой, то в первый месяц заработки работника будут равны предыдущим.

Если работником была получена травма на производстве и его перевели на низкооплачиваемую ставку, он должен получать свою зарплату по прежнему тарифу до момента восстановления нормальной трудоспособности.

Приказ о переводе работника Т-5 — образец заполнения, является необходимым документом при переводе какого-либо сотрудника на иную работу.

Что касается наличия классификаторов, то организации должны по различным каналам приобретать их.В результате «шапка» нашего с вами документа будет выглядеть следующим образом.Период, на который осуществляется переводТекст унифицированной формы N Т-5 начинается с фразы: «Перевести на другую работу», за ним пишется, с какого числа вводится данное изменение.

Если перевод носит временный характер, то заполняется поле с указанием, по какое число вводятся изменения; если перевод постоянный, то поле остается пустым или ставится прочерк.Однако не всегда можно указать точную календарную дату окончания временного перевода.

Такая ситуация возможна, когда мы переводим сотрудника, например, на должность работницы, ушедшей в отпуск по уходу за ребенком до трех лет.

БЮДЖЕТНЫЙ УЧЕТБУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТБЮДЖЕТНАЯ ОТЧЕТНОСТЬЗАКОНЫ И ПРАКТИКАПРОЧИЕ МАТЕРИАЛЫ “Кадровая служба и управление персоналом предприятия“, 2006, N 7 ЗАПОЛНЕНИЕ ФОРМЫ N Т-5 (ПРИКАЗ О ПЕРЕВОДЕ РАБОТНИКА) По сути, заполнение унифицированной формы чем-то напоминает отгадывание кроссворда: необходимо прочитать задание, вспомнить ответ и внести его в соответствующие ячейки. Вот о том, какой на каждый вопрос выбрать ответ и куда его вписать, и пойдет речь далее.

Важно

Перевод или перемещение? Необходимо четко разделять понятия “перевод“ и “перемещение“ сотрудника на другую работу. Исходя из текста ст. 72 ТК РФ, перевод — это изменение трудовой функции работника или изменение существенных условий трудового договора.

При этом согласно ч.

Приказ о переводе работника т-5 — образец заполнения, бланк

Внимание

Под структурным подразделением организации следует понимать как филиалы, представительства, так и отделы, цеха, участки и т.д. Таким образом, изменение структурного подразделения является переводом.

По общему правилу, перевод допускается только с согласия работника. Исключение из этого составляет лишь один вид перевода — временный перевод работника на другую работу в случае производственной необходимости (ст.
74).

Особый порядок изменения существенных условий трудового договора предусмотрен ст. 73 ТК РФ. Виды изменения трудового договора Основания и порядок изменения трудового договора установлены в гл.

12 Трудового кодекса. Можем выделить такие виды изменения трудового договора, как: — перевод на другую постоянную работу в той же организации по инициативе работодателя (ч. 1 ст. 72); — перевод на постоянную работу в другую организацию либо в другую местность вместе с организацией (ч. 1 ст.

Приказ о переводе работника т-5: образец заполнения, бланк скачать

Тогда он будет уже отнесен к категории «других документов»: У большинства кадровиков сложилась практика внесения изменений и дополнений в трудовые договоры путем оформления дополнительных соглашений, которые тоже рассматриваются как «другие документы»: Однако не так уж и важно, как именно будет называться этот документ: «изменение», «дополнение», «дополнительное соглашение» или как-либо еще. Важно, что только именно он может служить законным основанием для издания приказа о переводе в вышеназванных случаях.

Именно поэтому как «причину перевода» в приказе о постоянном переводе не обязательно указывать какой-либо документ (заявление работника о переводе, представление на перевод, служебную записку и т.п.), но можно указать и устное волеизъявление как самого работника, так и руководителя подразделения или руководителя организации.

Безусловно, в последней процитированной норме содержится противоречие. Ведь согласно ст. 57 ТК РФ структурное подразделение относится к существенным условиям договора, а значит, изменить его, не изменяя существенных условий договора, для того чтобы квалифицировать эти действия как «перемещение», просто невозможно.

В Постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации «О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации» N 2 по поводу данной правовой коллизии разъяснено следующее.

Если в трудовом договоре место работы работника было определено с указанием конкретного структурного подразделения, то необходимо исходить из того, что изменение структурного подразделения организации возможно лишь с письменного согласия работника, поскольку в указанном случае это влечет за собой изменение существенного условия трудового договора (ч.
2 ст. 57 ТК РФ).

Таким образом, приказом о переводе можно оформить: 1) перевод работника на другую позицию (должность или профессию) в том же подразделении; 2) перевод работника в другое подразделение на аналогичную или другую позицию; 3) перевод временного работника на постоянную работу; 4) перевод работника на другой режим работы (с ненормированным рабочим днем, на неполное или сокращенное рабочее время, на сменную работу, на гибкий график, суммированный учет рабочего времени и т.п.) и другие ситуации, которые можно расценивать как ситуации перевода в контексте вышеуказанных статей ТК РФ. Разумеется, случаи постоянного изменения существенных условий трудового договора, кроме случаев 1) и 2), можно оформлять и приказами, составленными в произвольной форме, но гораздо удобнее использовать готовые унифицированные формы.

ТК РФ, предписывающей, что изменение определенных сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается только по соглашению сторон трудового договора, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом.

Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключается в письменной форме.
Действительно, документ, подписываемый сторонами, может носить и такое название.

В этом случае остается только вписать в приказ реквизиты «Изменения»: Однако этот документ может быть назван, например, «дополнением к трудовому договору».

Если работник соглашается на предложенную работу, строка «причина перевода» в приказе о переводе может быть оформлена, например, следующим образом: 6) Другие изменения условий трудового договора также должны быть четко, ясно и недвусмысленно отражены в строке «причина перевода»: 7) В отношении работника, который заключил с работодателем срочный трудовой договор и продолжает работать по истечении срока этого договора, так как ни одна из сторон не потребовала прекращения трудовых отношений, должен быть оформлен перевод на постоянную работу. В соответствии с ч. 4 ст. 58 и п. 2 ст. 77 ТК РФ условие о срочном характере трудового договора в этом случае утрачивает силу и трудовой договор считается заключенным на неопределенный срок и, как почему-то многие считают, продлевается «автоматически».

Источник: //advokat55.com/zapolnenie-stroki-osnovanie-formy-t-5/

Трудности унифицированного оформления переводов работников

Заполнение строки основание формы т 5

Л.В. Труханович, юрист

Источник: “Кадры Предприятия”

С прошлого года на страницах журнала рассматриваются правила заполнения и применения унифицированных форм, утвержденных постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 № 1 и введенных в действие с апреля 2004 года:

  • № 6/2004 — «Оформление и учет отпусков по новым унифицированным формам» (№ Т-6, Т-6а, № Т-60);
  • № 8/2004 — «Уволить» нельзя «прекратить действие трудового договора»: есть ли запятая?» (№ Т-8, Т-8а, Т-61);
  • № 10/2004, 11/2004, 12/2004 — «Личная карточка работника: работаем с новой формой № Т-2»;
  • № 11/2004 — «График отпусков: наступает время «икс» (№ Т-7).

В этом номере предметом подробного анализа стали формы приказа (распоряжения) о переводе № Т-5 и Т-5а.

Прежде, чем приступить к изложению рекомендаций по работе с этими формами, нужно подчеркнуть, что обе они предназначены для оформления внутренних переводов — то есть переводов на другую работу в той же организации, и не годятся для оформления переводов работников в другие организации.

Время перевода

Если работник переводится на другую работу для замещения отсутствующего работника, ушедшего в отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста 1,5 лет, как указать время перевода в форме № Т-5?

И.В. Ларина,

г. Вязники, Владимирской обл.

Первые же сложности у кадровиков возникают при внесении информации в графу «Дата» формы № Т-5 и графу «Вид перевода» формы № Т-5а. Во-первых, не при всех переводах можно определить конкретную дату окончания перевода.

Так, если работник временно переводится на другую работу для замещения отсутствующего работника, и время отсутствия этого работника неизвестно или не может быть установлено точной календарной датой (например, время нахождения в отпуске по уходу за ребенком до достижения им установленного возраста), то конкретная дата, когда закончится перевод, не может быть указана в формах приказах (распоряжения), по крайней мере, на момент составления. Также проблематично указать день окончания перевода, если работник переводится на другую работу по медицинскому заключению, например, в связи с беременностью. В этом случае перевод носит временный характер — до наступления у работницы права на отпуск по беременности и родам и использования этого отпуска. Проблемы с указанием в формах № Т-5 и Т-5а времени перевода решаются двумя способами: 1. Событие, наступлением которого стороны обусловили окончание времени перевода, записывается в строке «по» реквизита «Дата» формы № Т-5 словами и полностью. Для того, чтобы текст поместился полностью, при подготовке формы к печати необходимо расширить ячейку «по». Такое изменение формы допускается в соответствии с частью пятой Порядка применения унифицированных форм первичной учетной документации, утвержденного постановлением Госкомстата России от 24.03.1999 № 20, согласно которой: «при изготовлении бланочной продукции на основе унифицированных форм первичной учетной документации допускается вносить изменения в части расширения и сужения граф и строк с учетом значности показателей, включения дополнительных строк (включая свободных) и вкладных листов для удобства размещения и обработки необходимой информации». В таком же порядке увеличивается ширина графы 9 формы № Т-5а, если оформляется перевод группы работников.

С учетом сказанного запись в форме приказа (распоряжения) может быть сделана по следующему образцу:

Фрагмент формы № Т-5

2. При издании приказа (распоряжения) о переводе строка «по» не заполняется и остается пустой вплоть до наступления события, с которым стороны связывают окончание перевода. Само событие описывается в строке «вид перевода» формы № Т-5. Например:

Фрагмент формы № Т-5

Точная календарная дата окончания перевода приводится в строке «по» только после наступления ожидаемого события, то есть:

Фрагмент формы № Т-5

В том случае, если перевод постоянный, возникает вопрос, как поступать со строкой «по»?

По аналогии с разъяснениями по заполнению форм № Т-1 и Т-1а, содержащимися в Указаниях по применению и заполнению форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты, утвержденных постановлением Госкомстата России от 05.01.

2004 № 1, при оформлении постоянного перевода строка (графа) «по» в реквизитах «Дата» (форма № Т-5) или «Вид перевода» (форма № Т-5а) может не заполняться.

Однако, поскольку прямых указаний на этот счет нет, представляется, что вполне правомерным будет проставление в строке (графе) «по» обычного прочерка.

Виды перевода

Вид перевода в форме Т-5а указывается путем зачеркивания перевода, не имеющего места, то есть, если оформляется постоянный перевод, то зачеркивается слово «временно», и наоборот, например:

Фрагмент формы № Т-5а

Тарифная ставка (оклад)

Каким образом в унифицированной форме № Т-5 отразить сохранение среднего заработка в течение 1 месяца, а затем размер оклада по новой ставке?

С.Ю. Караулова,

г. Семилуки, Воронежская обл.

Согласно статье 182 Трудового кодекса РФ при переводе работника, нуждающегося в соответствии с медицинским заключением в предоставлении другой работы, на другую постоянную нижеоплачиваемую работу в данной организации за ним сохраняется его прежний средний заработок в течение 1 месяца со дня перевода, а при переводе в связи с трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным повреждением здоровья, связанным с работой, – до установления стойкой утраты профессиональной трудоспособности либо до выздоровления работника.

К сожалению, конструкция формы № Т-5 не содержит реквизитов, предназначенных для указания информации о размере оплаты труда работника в разные периоды перевода.

Для того, чтобы бухгалтерия не забыла об особенностях оплаты труда работника, переводимого по состоянию здоровья на нижеоплачиваемую работу (с его согласия, разумеется), в приказе о переводе должно содержаться соответствующее распоряжение.

Для него в форме № Т-5 можно предусмотреть свободные строки, причем, как представляется, их включение не должно оформляться специальным организационно-распорядительным документом (см. выше). Свободные строки могут быть включены по следующему образцу:

Фрагмент формы № Т-5

Дать распоряжение бухгалтерии о выплате работнику сумм в указанных размерах и порядке руководитель организации может и иным способом, например, в отдельном приказе (распоряжении), составляемом по простой форме, или же в резолюции на одном из документов, предваряющих осуществление перевода работника.

Основание

Согласно названным выше Указаниям по применению и заполнению форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты, в случае если трудовой договор с работником не заключался (работник принят на работу до 06.10.

1992), и его прием на работу оформлен приказом, то при заполнении унифицированной формы № Т-5 «Приказ (распоряжение) о переводе работника на другую работу» по строке «Основание» указываются конкретные документы, на основании которых работник будет переведен на другую работу (заявление, медицинское заключение, служебная записка и др.), а реквизит «Изменение к трудовому договору» не заполняется.

С формой № Т-5а дело обстоит сложнее. Собственно, с заполнением строки «Основание» в форме № Т-5 также есть определенные трудности (см. следующий раздел).

Способы исправления недостатков форм

Наиболее значительные недостатки унифицированных форм № Т-5 и Т-5а проявляются в конструкциях, предназначенных для указания существенных условий трудового договора.

Для их исправления следует воспользоваться частью второй упомянутого выше Порядка применения унифицированных форм первичной учетной документации, согласно которой в унифицированные формы первичной учетной документации (кроме форм по учету кассовых операций), утвержденные Госкомстатом России, организация при необходимости может вносить дополнительные реквизиты; при этом все реквизиты утвержденных Госкомстатом России унифицированных форм первичной учетной документации остаются без изменения (включая код, номер формы, наименование документа); удаление отдельных реквизитов из унифицированных форм не допускается. Для того, чтобы вносимые в унифицированные формы дополнения были правомерными, они должны быть оформлены соответствующими организационно-распорядительным документом, например, приказом руководителя организации об утверждении изменений в унифицированные формы первичной учетной документации. В таком приказе необходимо указать, какие именно реквизиты включаются в формы № Т-5 и Т-5а и обозначить их место расположения (примерный вариант приказа приводится в разделе «БУМАГИ» — 70 с.). Если в форму включаются графические элементы (дополнительные столбцы, таблицы, графы, пр.), то вносимые изменения оформляются в виде приложения к приказу.

Рассмотрим основные недостатки унифицированных форм № Т-5 и Т-5а и способы их исправления.

Причина перевода

Где в Т-5а указывать причину перевода? Или она вообще не важна?

Ю.Е. Пахомова,

г. Астрахань

Если в структуре формы № Т-5 предусмотрено место для указания причины перевода, то в форме № Т-5а нет строки или столбца, в котором могла бы быть отражена эта информация. Этот недостаток может быть устранен двумя способами:

1) включением в форму свободной строки (линейки) с расшифровкой «причина перевода», например:

Здесь и далее: вносимые в унифицированные формы дополнения выделены пунктиром.

Фрагмент формы № Т-5а

С учетом того, что форма № Т-5а в основном используется для оформления перевода группы работников по одной причине, то этот способ является оптимальным;

2) включением дополнительного столбца с заголовком «Причина перевода» после столбцов «Вид перевода», например:

Фрагмент формы № Т-5а

При включении столбца 10 в таблицу формы № Т-5а соответственно изменяется нумерация столбцов.

Другие существенные условия трудового договора

Формы № Т-5 и Т-5а в основном ориентированы на изменение таких существенных условий трудового договора, как структурное подразделение, трудовая функция и размер оплаты труда.

Отразить изменение других условий, например, режима труда и отдыха, характеристик условий труда и т.д.

, можно путем включения в форму № Т-5 дополнительных строк, предназначенных для указания этих существенных условий трудового договора. Например:

Фрагмент формы № Т-5

В форму № Т-5а для указания других существенных условий трудового договора, изменяемых в результате перевода, включается дополнительный столбец 8 и соответственно изменяется нумерация столбцов таблицы. Например:

Фрагмент формы № Т-5а

Во включении в форму дополнительных реквизитов для отражения изменений существенных условий трудового договора необходимость будет, до тех пор, пока трудовые договоры со всеми работниками, принятыми на работу до 06.10.1992 не будут оформлены в письменной форме.

Поскольку эта категория работников в большинстве случаев принималась на работу по приказу (распоряжению), и трудовой договор с ними в виде отдельного соглашения не заключался, то учесть все изменения существенных условий в дополнительном соглашении к трудовому договору сотрудники кадровой службы не могут, так как таковое не составляется.

Следовательно, эти изменения должны быть учтены в приказе (распоряжении) о переводе и сделать это можно путем внесения в формы № Т-5 и Т-5а вышеуказанных дополнений.

При оформлении переводов, не предполагающих изменения каких-либо существенных условий трудового договора кроме структурного подразделения, наименования должности (профессии, специальности) и размера оплаты труда, в дополнительных строках (столбце) проставляются прочерки.

Форма Т-5: Бланк и образец заполнения

Заполнение строки основание формы т 5

В случае перевода сотрудника на новую должность в пределах одной и той же компании выпускается соответствующий приказ по единой форме Т-5. Бланк и готовый образец, а так же особенности заполнения формы – рассмотрено в статье.

 Бланк приказа по форме Т-5 (word)

 Образец заполнения приказа о переводе на другую должность (word)

Назначение документа

Составляется в тех случаях, когда сотрудник переводится на новую должность (в пределах той же самой компании). Перевод может быть связан с разными причинами:

  • переезд в другой регион (для работы в филиале или в головном офисе компании);
  • замена другого сотрудника (например, в связи с продолжительным больничным);
  • перевод в новый отдел в связи с реорганизацией структурных подразделений и т.п.

Сотрудник может перейти как на постоянную, так и на временную работу – содержание и форма от этого не меняются.

Образец и бланк приказа 2017 — 2018

Пустой бланк Т-5 представлен ниже.

А вот готовый образец, который можно использовать при составлении приказа.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Допускается как печатное, так и рукописное заполнение (синей или черной ручкой). Однако запрещаются помарки, исправления, неразборчивый текст, надорванности и другие нарушения. В случае обнаружения ошибки следует составить новый документ, а прежний – надорвать.

Инструкция по заполнению

В документе необходимо заполнить все поля, в которых содержатся следующие данные:

  1. Коды по ОКУД и ОКПО.
  2. Название организации (допускается сокращенный вариант, например, ООО «Ромашка» или ИП Светлый В.А.).
  3. Дата составления и дата перевода в формате 11.12.2017.
  4. Окончательная дата перевода заполняется в тех случаях, когда изначально известно, что сотрудник будет замещать другого работника временно, причем конечный срок определен. Временный перевод возможен во многих ситуациях, например:
  • замещение сотрудницы, которая ушла в декретный отпуск, окончание которого заведомо известно;
  • замещение сотрудника, который получил медицинское противопоказание, в связи с чем было назначено лечение, срок окончания которого заведомо известен;
  • переводящийся сотрудник получил временное медицинское противопоказание, причем срок окончания лечения также заведомо известен и т.п.

В остальных случаях в этом поле ставят прочерк (допускается также просто оставить его пустым).

  1. Полные фамилия, имя отчество сотрудника, его табельный номер.
  2. Вид перевода – имеется в виду постоянный или временный. В случае с временным, как правило, заведомо известно, до какого срока сотрудник будет занимать другую должность.
  3. Далее необходимо указать прежнее место работы: прописывается структурное подразделение (при наличии) – обычно это отдел, а также полное название должности. Название должно точно соответствовать тому, которое указано в трудовом договоре, трудовой книжке и других документах.
  4. Аналогичные сведения приводятся и по новому месту (вне зависимости от того, временным оно будет или постоянным): название структурного подразделения (при наличии) и название должности.
  5. Зарплата описывается тарифной ставкой и надбавкой (если она есть). Сумма указывается цифрами с точностью до копеек (если нужно, прописывается символ «00»). В случае, если надбавка отсутствует, поле следует оставить пустым.
  6. В последней части указывают дату составления и номер трудового договора. Ответственное лицо (обычно директор подразделения или филиала) ставит подпись, расшифровку подписи (фамилия, инициалы) и прописывает полное наименование своей должности.
  7. В самой нижней строке работник обязан поставить свою личную подпись и дату ознакомления. Аналогичная подпись и дата вносятся в журнал регистрации внутренней документации, который ведется в свободной форме.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. В строке «Дата… с… по…» заполняют дату перевода. Что касается строки «по», есть разные версии ее происхождения, одна из которых рассмотрена выше (временный перевод). Наряду с этим иногда вместо даты прописывают возможную причину, которая бы прекратила работу на новом месте – например, полное выздоровление и снятие соответствующих медицинских противопоказаний.

Оборотная сторона приказа

Сотрудник отдела кадров по своему усмотрению (а равно – по требованию руководства) может создать пометки на обратной стороне:

  • о несданных вещах, которые до сих пор числятся за сотрудником;
  • об оборудовании, за которое он до сих пор отвечает;
  • о несданных документах, которые он должен принести в установленные сроки и другие.

Компания может использовать и собственный образец приказа о переводе вместо (или наряду) с формой Т-5. Однако предпочтительно применять именно этот документ – он удобен тем, что содержит практически все необходимые поля, заполняется просто и понятно.

Как отразить тарифную ставку

Этот вопрос тоже нуждается в дополнительном рассмотрении.

Действующее трудовое законодательство предусматривает, что если работника переводят на должность, которая заведомо должна оплачиваться ниже, в связи с медицинскими противопоказаниями, то более низкая плата не допускается. Трудовой кодекс предписывает сохранение среднего заработка на текущем месте в течение минимум 1 месяца с того дня, когда будет совершен перевод.

При этом если заболевание непосредственно связано с профессиональной деятельностью (например, увечье в результате несчастного случая на производстве), то средний заработок со старого места работы должен сохраняться вплоть до того дня, когда:

  • работник полностью выздоровеет;
  • или будет признана стойкая утрата трудоспособности, наступление которой наступило как результат производственной травмы или иного заболевания, связанного с профессиональной деятельностью.

Оба случая должны подтверждаться соответствующими медицинскими документами. В таких нестандартных ситуациях не следует торопиться с заполнением – для начала нужно тщательно проанализировать ситуацию и выяснить позицию действующего трудового законодательства.

Порядок перевода

С точки зрения отдела кадров порядок выглядит примерно так:

  1. Руководство декларирует свои намерения.
  2. Составляется приказ.
  3. Вносится соответствующая запись в трудовую книжку (как показано на образце ниже).

В случае временного перевода запись в трудовую книжку вносить не нужно.

Если переводятся сразу несколько сотрудников

В большинстве случаев целесообразнее воспользоваться другой формой – Т-5а, которая полностью совпадает с основной. Единственное отличие – наличие дополнительных строк, в которые вписывают данные о работниках. Пример документа представлен ниже.

ссылкой:

Загрузка…

Источник: //2ann.ru/prikaz-o-perevode-na-druguyu-dolzhnost-po-forme-t-5/

Заполнение строки основание формы т 5

Заполнение строки основание формы т 5

Сделать это нам позволяет Постановление Госкомстата России от 24.03.1999 N 20, которым утвержден Порядок применения форм первичной учетной документации. Согласно ч.

5 данного документа при изготовлении бланочной продукции на основе унифицированных форм первичной учетной документации допускается вносить изменения в части расширения и сужения граф и строк с учетом значности показателей, включения дополнительных строк (включая свободные) и вкладных листов для удобства размещения и обработки необходимой информации. Фрагмент формы Т-5 в данном случае будет выглядеть так. Пример 2. ¬¦ Дата ¦ + +Перевести на другую работу ¦ с ¦1 июня 2006 г.¦+ + +¦ по ¦окончанию ¦¦ ¦периода ¦¦ ¦отпуска по ¦¦ ¦уходу за ¦¦ ¦ребенком ¦L + Заполняем середину формы Фамилия, имя и отчество работника вносятся в дательном падеже.

Т-5 в строке «Основание» должны быть отражены все необходимые документы для перевода сотрудника на другую работу (к примеру, служебная записка, медицинское заключение и др.), а строку «изменение к трудовому договору» оставить пустой.В графе «Перевести на работу» указывается дата перевода на другую работу.

Если перевод временный, то в графе «по» указывается дата окончания «новой» работы. Если переводят на постоянную работу, то графу «по» оставляют пустой или ставят прочерк.ФИО сотрудника в приказе о переводе на должность прописывается в родительном падеже.

Наименование структурного подразделения, должность на работе до перевода и табельный номер указывают на основании данных, прописанных в личной карточке рабочего.

Например, при переводе работника, нуждающегося, в соответствии с медицинским заключением, в предоставлении другой работы, вторым документом будет являться медицинское заключение.

Форма дополнительного соглашения к трудовому договору не установлена, и оно может быть заключено в произвольной форме.
В дополнительном соглашении к трудовому договору об изменении соответствующих пунктов трудового договора нужно указать все необходимые реквизиты (наименование сторон, условия, сроки, даты, подписи и пр.).

Законодательно установленных форм дополнительных соглашений к трудовому договору нет, поэтому вы можете составить его самостоятельно.

Важно

Особое внимание хотелось бы обратить на расплывчатую формулировку «изменение к трудовому договору от…». Непонятно, надо ли указывать в данной строке дату и номер основного договора или дополнения к нему.

Дата перевода и срок его окончания

В графе «С» реквизита «Дата» отразите, когда сотрудник приступит к новой работе. Дата должна соответствовать дню перевода, который указали в дополнительном соглашении или уведомлении о переводе.

При работе с формой № Т-5а сотрудники кадровых служб сталкиваются с трудностями другого рода.

В том случае, если основанием перевода является заявление работника, медицинское заключение или иной документ (что характерно почти для всех временных переводов), то отразить его наименование и корректно привести его реквизиты попросту невозможно.

Включение дополнительного столбца по вышеизложенным правилам не сможет полностью устранить недостатки формы № Т-5а, но хотя бы сделает ее заполнение более удобным: Фрагмент формы № Т-5a В том случае, если этот вариант представляется обременительным, наименование «другого документа» может указываться как в образце заполнения формы № Т-5а, приводимом в разделе «БУМАГИ» на стр. У данного приказа унифицированная форма Т-5, которая составляется на одного сотрудника, если необходимо оформить несколько человек, то в данном случае используется №Т-5а. Этот приказ о переводе заполняет кадровик, при этом необходимо наличие письменного согласия сотрудника.

Форма т-5: бланк и образец заполнения

Перевод может осуществляться как по инициативе администрации хозяйствующего субъекта, так и по желанию работника. Он связан с изменением трудовых обязанностей у сотрудника.

Если кадровик неправильно укажет в приказе дату перевода, новую должность или размер зарплаты, то сотрудник откажется подписать документ и его придется переделывать. А когда в каждом приказе неверно отражают причину и основание перевода, это приведет к претензиям ГИТ. В статье мы разобрали, как заполнять приказ по форме № Т-5, чтобы избежать проблем с работниками и проверяющими.

Зарплата описывается тарифной ставкой и надбавкой (если она есть). Сумма указывается цифрами с точностью до копеек (если нужно, прописывается символ «00»).

Поскольку дополнительные соглашения к трудовому договору нередко озаглавливаются как «Изменения», то в форму № Т-5 могут быть внесены следующие дополнения, позволяющие отследить документ, которым в трудовой договор внесены изменения: Фрагмент формы № Т-5 Структура формы № Т-5а не позволяет внести необходимые дополнения.

Столбцы 10 и 11 вообще сконструированы очень неудачно и не позволяют отразить вышеуказанную информацию.

Поскольку основанием временного перевода являются другие документы, а дополнительное соглашение к трудовому договору не составляется, то в реквизите «Основание» формы № Т-5а зачеркиваются слова «изменение к трудовому договору» (естественно, при условии, что перевод всех работников осуществляется по одной причине).

В случае перевода сотрудника на новую должность в пределах одной и той же компании выпускается соответствующий приказ по единой форме Т-5. Бланк и готовый образец, а так же особенности заполнения формы – рассмотрено в статье.

При оформлении переводов, не предполагающих изменения каких-либо существенных условий трудового договора кроме структурного подразделения, наименования должности (профессии, специальности) и размера оплаты труда, в дополнительных строках (столбце) проставляются прочерки.

Основание Реквизит «Основание» в обеих формах не учитывает того факта, что изменения в трудовой договор могут вноситься неоднократно, и для правильного учета перевода важны не только реквизиты трудового договора (номер и дата), но и реквизиты соглашения, которым в трудовой договор вносятся оформляемые приказом (распоряжением) о переводе изменения.

Скачать бланк формы Т-5 Основание для перевода Документарным основанием для перевода работника, отражаемым в приказе о переводе по форме Т-5, может являться:

  • Постоянный перевод на новую работу в рамках организации по желанию работника, выраженному в заявлении, а также при согласии руководителя;
  • Постоянный перевод на иную должность на основании локальных документов, издаваемых и принимаемых в организации (служебная записка, распоряжение руководителя);
  • Временный перевод для замещения временно отсутствующего работника (отпуск, продолжительное заболевание). Окончание такого перевода – выход на работу основного работника;
  • Временный перевод на другую должность на основании медицинского заключения (например, для беременной женщины сроком до начала отпуска по беременности и родам).

Источник: //rusjaimini.ru/nasledstvennoe-pravo/8454-zapolnenie-stroki-osnovanie-formy-t-5.html

Вопрос по праву
Добавить комментарий